petak, 21. listopada 2016.

ŠIBENSKI BREVIJAR 2: Polemično i mistično štivo o šibenskom identitetu i o njegovoj skoroj sudbini


More li se u inberlanon 21. viku o ičemu bar tekice misliti naškon, šibenskon glavon?


Nakon što se člancima i slikama prepunio internetski ŠIBENSKI BREVIJAR 1 (sibenskibrevijar.blogspot.com), koji sam na Googleu otvorio prije gotovo četiri godine, njegov će se prirodni nastavak od danas, 21. listopada 2016., razlistavati na adresi ŠIBENSKI BREVIJAR 2 (sibenskibrevijar2.blogspot.com), pa jednog skorog dana na njoj – s kompletnim sadržajem - dočekati i svoj sretni kraj. Time moje tiskano i gotovo već prodano petoknjižje, o šibenskom identitetu i o  njegovoj skoroj sudbini u kaotičnom 21. stoljeću, dobiva zaokruženu internetsku verziju, na kojoj nisu samo fragmenti iz tog petoknjižja (Velikog rječnika šibenskih riči, Šibenskog teštamenta, Šibenske filozofije, Šibenske likaruše i Europskog Šibenika), nego i njegovo ponovno otčitavanje iz godina koje slijede, pa u tom kontekstu i vrednovanje polemičnih i mističnih futuroloških vizija iz završnog poglavlja „Europskog Šibenika“ o Šibeniku do njegove milenijske 2066. godine (kad će na Božić biti 1000 godina od prvog spomena imena Šibenik u jednom povijesnom dokumentu). Uz Šibenski brevijar 1 i 2, na tom mojem dijelu beskrajnog internetskog neba, čitateljima će pri ruci biti i štivo iz Knjižare Jakovljević (knjizarajakovljevicsibenik.blogspot.com), preko koje svatko može doći i do besplatnog primjerka digitalnog Velikog rječnika šibenskih riči, u njegovoj zadnjoj verziji iz 2016-e (nalazi se izravno na adresi: docs.com/sibenskibrevijar).

Spomenuh riječ petoknjižje, poznatiju kao velebni okvir za prvih pet knjiga iz Starog zavjeta (Postanak, Izlazak, Levitski zakonik, Brojevi i Ponovljeni zakon), kojima je metaforički određen identitet svakog naroda, izloženog sudbinskim kušnjama. U skromnoj usporedbi, i to moje šibensko petoknjižje propituje šibenski identitet u njegovim aktualnim velikim kušnjama (demografskim, tehnološkim, političkim, kulturološkim, vlasničkim i ratnim), u sklopu europske Hrvatske. No, to šibensko petoknjižje nije štivo spasenja, nego beskonačnog niza krupnih egzistencijalnih pitanja bez pouzdana odgovora. I dok su Veliki rječnik šibenskih riči, poput biblijskog Postanka, a Šibenski teštamenat poput Izlaska, Šibenska likaruša poput Levitskog zakonika i Šibenska filozofija poput Knjige brojeva (poznate i po naslovu: U pustinji) - završene, cjelovite studije, Europski je Šibenik, poput Ponovljenog zakona, otvorena knjiga, štivo na vjetrometini 21. stoljeća, tog konteksta koji u sebi istodobno nosi i formule općeg spasenja kao i scenarije totalne propasti većine kulturoloških i civilizacijskih posebnosti, pa čak i visoko vjerojatnu, apokaliptičnu sliku kraja svijeta na Zemlji. Kako u tom dijaboličnom vremenu sačuvati jedan mali lokalni identitet, poput šibenskog, ili – u široj, metaforičkoj verziji – ranjive hrvatske posebnosti u svijetu globalizacije biznisa i trećeg svjetskog rata? Šibenski brevijar 2 će sa svoje strane nastojati da svakom od svojih čitatelja ponudi dodatno štivo u potrazi za odgovorima na spomenuti skup krajnjih pitanja.

Do cjelokupna štiva iz tog mojeg petoknjižja na internetu moguće je doći upisivanjem bilo koje od ovih ključnih riječi u tražilice: Ivo Jakovljević, Šibenski brevijar, Šibenski brevijar 2, Veliki rječnik šibenskih riči, Knjižara Jakovljević, itd. Mnogi od članaka iz Šibenskog brevijara i Knjižare Jakovljević dostupni su i na društvenim mrežama: na Facebooku, Twitteru i na G+, upisom mojeg imena i prezimena u tamošnje tražilice, u verzijama: Jakovljević Ivo, JakovljevićIvo i Ivo Jakovljević.