Ovin stinama iz Doca ne triba inkarat, ma neće proći puno vrimena, i eto nan fureštog, šta će se na njih intaulati
Iz ultime verzije Velikog
rječnika šibenskih riči (koja bi ka libar na dar triba izaći prid Uskrs, uz Šibenski list) prinosimo
ovih naških 20 riči, šta su pucale o' zdravja i sriće još do prija 20-ak lita,
a sad ih vata debuleca i nema in spasa.
Inbotija – od
tal. imbottire, podstaviti, vatirati; zimski pokrivač od vune ili perja
Inbrokita – od
tal. bronchite, bronhitis; uvati čovika kad skvasi postole, prikladi se i neće
da dva dana stoji kući na miru (prija se nije znalo za viruse!), nego i s
febron iđe vanka, pa mu se sve otegne i more baciti i na pluća
Incukati se
– smesti se, pa stati u mistu i ne znati naprid
Indoravati –
prama tal. pohati, dok se ne pozlati; najboja je za indoravanje pupa od tuke,
pa onda od pilića (ako je beštija naša),
pa tek onda od teletine
Infišati – prama
tal. umisliti na bolest, ili da ko koga prati, ili u kakvo zlo i ludost; to u
šta inšenpjano čejade infiša zovemo infišacija
Infetati se –
prama tal. zaraziti se
Infotati se
– prama tal. naljutiti se
Infreš – prama
tal. odblisak sunca od cakla
Ingord – od
tal. čovik koji je puno ponosit na se (napuvan tolko da ti ga se gadi treviti)
Ingropati – prama
tal. zaužljati, zamrsiti (špage, tunje, criva), da ih poslin ni Bog ne more
raspetljati
Inkanat – prama
tal. bankrot («otići na inkanat»)
Inkapelada –
prama tal. cappello, šešir i capello, kosa, bila bi to škopula po tintari;
najpopularniji šport među drćulijon, kad trojica iđu za jednin, pa ga jedan inkapela, a svi posli
mašu rukama i krevelju mu se, a on ne zna koji ga je klepnija, ma jopet ne more
protiv sviju; izvorno je to bilo nabacivanje male cime na bitvicu, za vezati barku, inkapelati je
Inkarat – od
tal. žbuka, šta se meće priko petuna, tikula oli bloketa; kad počne otpadati,
onda je klača(r)da
Inkolati – od
tal. incollare, slipiti kolarinu, ogrcu ili košuju, da stoju ukočeno, bez
ijedne grišpe
Inpantano – od
tal. neriješeno; kad oba na briškulu imaju po 60 punata
Inpjantan – od
tal. iznenađen
Inšempjano čejade – prama tal. bleka, lule, budala, tudum; more to biti sam od sebe, oli
po raci, a moru to i drugi učiniti od njega, ako in se dade
Inšoma (dela
šoma) – prama tal. ukratko oli: i onda, per fine, štaš ti viditi (lipa
poštapalica za završnicu razbanzzavanja)
Intak – prama
tal. cok za ošoto bačve, da ne otpuze
Intaulati se
– prama tal. upisati se u vlasništvo
***VELIKI RJEČNIK ŠIBENSKIH RIČI je dio petoknjižja o šibenskom
identitetu i njegovoj skoroj sudbini: uz Rječnik slijede ŠIBENSKI TEŠTAMENAT
(100 kuna), ŠIBENSKA FILOZOFIJA (50 kuna), ŠIBENSKA LIKARUŠA (80 kuna) i
EUROPSKI ŠIBENIK (100 kuna). Naručiti se
mogu i na adresu: ivojakovljevic9999@gmail.com (uz
plaćanje pouzećem, te - za narudžbe iz Hrvatske - uz besplatnu dostavu).